Artist Studio Tour

 

The Artist Studio Tour is on Saturday, February 17, 2018 from 10:00 am to 5:00 pm. It has proven to be such a popular event that it is now an annual tradition.

One day only! 36 artists in 29 studios will open their doors!

This is the 6th tour and it promises to be the best one yet with many of your favorite artists returning and many new artists being introduced.

This unique self-guided tour is a yearly fundraiser for the Merida English Library and gives important exposure to local, national and international artists living and working in Merida. Many of our artists are represented in galleries and museums around the world, but the MEL Artist Studio Tour is the only time their studios are open to the public.

The Artist Studio Tour allows you to spend quality time discussing the creative process with each artist and if, the mood strikes, you can pick up a piece for your home. You’ll find sculptors, painters, printmakers, photographers, and more in this talented group.

Este sábado 17 de febrero, de 10:00 am a 5:00 pm, por sexta vez consecutiva, tenderemos uno de los eventos en MEL, más populares del año: el tradicional Artist Studio Tour, el cuál promete ser ¡uno de los mejores recorridos hasta ahora!

Veintinueve estudios, 36 artistas plásticos, ¡en un sólo día! Un recorrido durante el cuál los artistas nos abren las puertas de sus talleres, y los visitantes crean su propio trayecto de acuerdo a sus gustos e intereses personales en el mundo de las artes.

Este evento único tiene el propósito de recaudar fondos para la biblioteca, Merida English Library, además de ofrecer importante difusión a los artistas locales de talla internacional y nacional, que habitan y trabajan en la ciudad de Mérida. Algunos de ellos son participantes recurrentes, mientras muchos otros son nuevos integrantes que se unen a este selecto grupo de creativos, cuyas obras de arte se encuentran en los muros de galerías y museos alrededor del mundo.

El Artist Tour ofrece una oportunidad magnífica para conversar y compartir con los artistas el proceso creativo de sus obras, además de ser un momento ideal para seleccionar y adquirir una hermosa pieza de arte, si es que así lo desea el visitante, pues contamos con un muy talentoso grupo de escultores, pintores, grabadores, fotógrafos, entre otros artistas en esta experiencia única.

Tickets are on sale now /Los boletos ya se encuentran a la venta en:

$200 pesos before the tour

$250 the day of the tour

In Centro

Soho GalleryCalle 60 #400A x 43 y 41. Hours: Monday to Friday 10:00am – 5:00pm and Saturday 10:00am -2:00pm.

Galería Eskalera, Calle 70 #474-b x 57 y 59.  Hours: Tuesday to Friday 9:30am – 2:00pm and Saturday 10:00am – 1:00pm.

Centro Cultural La CúpulaCalle 54 #407 x 41 y 43.  Hours: Monday to Thursday 4:00pm – 8:00pm and Friday 4:00pm – 7:00pm.

Hennessy’s, Paseo Montejo x 41 y 43. Hours: Noon to midnight daily

Merida English Library, Calle 53 #524 x 66 y 68.  Hours: Monday to Saturday 9:00am to 1:00pm;  also on Monday from 6:30 to 9:00pm and on Wednesdays from 4:00 to 8:00pm

Zona Centro

Soho Gallery, Calle 60 #400A x 43 y 41. Horario: lunes a viernes10:00am – 5:00pm y sábados 10:00am -2:00pm.

Galería Eskalera, Calle 70 #474-b x 57 y 59. Horario: martes a viernes 9:30am – 2:00pm y los sábados 10:00am – 1:00pm.

Centro Cultural La Cúpula, Calle 54 #407 x 41 y 43. Horario: lunes a jueves 4:00pm – 8:00pm y viernes 4:00pm – 7:00pm.

Hennessy’s, Paseo Montejo x 41 y 43. Horario: A partir del mediodía.

Merida English Library, Calle 53 #524 x 66 y 68. Horario: lunes a sábado de 9:00am a 1:00pm; y los lunes de 6:30 to 9:00pm y miércoles de 4:00 to 8:00pm

In Itzimna

Luz Perpetua Art Centre, Calle 20 #87E y 15.   Hours: Monday – Friday 10:00am – 2:00pm and 3:00pm – 7:00pm. And, Saturdays 10:00am – 2:00pm.

In Chelem

El Bull Pen, Calle 19 x 128.  Hours: Monday through Friday5:00pm – 10:00pm

 

The 2018 Studio Tour is welcoming these artists (grouped by studio location)

 

 

Centro West

 

Steve Lemire – painter, Centro

 

Lucinda Young – painter/printmaker

so memory stirs

                flame blue,

out of the milky sea

Lucinda Young was born in SE Asia, went to school in England, immigrated to California and now lives in Merida. Her paintings, monoprints and mixed media installations are an imaginary road map holding buried clues about identity, memory and discovery. While the work is ultimately abstract, the marks and drawings capture real stories within their excavated surface.

Y la memoria se agita

          La llama azul,

De la vía lactea marina

Lucinda Young nació en SE Asia, estudió en Inglaterra, más tarde emigró a California y hoy vive en Mérida. Sus pinturas, monotipos, e
instalaciones en técnica mixta forman parte de un mapa imaginario lleno de pistas por descubrir sobre la identidad y la memoria. Si bien su trabajo es de naturaleza abstracta, se asoman a la superficie de sus piezas trazos y marcas que conforman relatos de la vida real.

 

Shirley Hisgen –  photographer

“My love of photography began with my father who chronicled our lives in the 50s and 60s, introducing me to his beloved Leica. When I made my own transition to photography, I focused my lens on architecture and nature. Shooting photojournalist features for National Geographic led to a new interest in portraiture and culture, inspired even more by my move to Mexico.”

 

Huub Keevan – painter

Huub sees his studio as his own archeological dig where everything is a treasure. Born, raised and educated as a graphic designer in the Netherlands, Huub has travelled extensively, using those experiences as the inspiration for his work. After an exemplary career in Vancouver, Merida and Mexico have become his new creative ‘wunderkammer’.

 

Elaine Samwald – painter

Elaine Samwald is, by her own admission, a magpie—hoarding and scavenging for interesting scraps and objects that catch her eye. Instinctual and inventive with a passion for process, Elaine studied at Emily Carr Institute in Vancouver and brings her love of nature to her work.

 

Katrin Schikora – sculptor

Katrin Schikora was born in Germany and studied ceramics and photography in England, but it was Mexico who stole her heart. Katrin loves to design and create beautiful objects using natural and reclaimed materials. With studios and workshops in Cholul and Merida, Katrin continuously pushes the boundaries of design as art, furniture as sculpture, with nature as her inspiration.

 

Martine Janser – painter

At 21, Martine left France for Canada to discover the world and earn a Masters Degree in Education along the way. After many years of teaching and travelling, Martine became a student of the arts to pursue her life’s passion full time. Her colourful evocative imagery finds inspiration in Miró, Matisse and, of course, Mérida Mexico where she now lives part of the year.

A la edad de 21 años, Martine salió de Francia con destino a Canada, ávida de ver el mundo, y con el deseo de obtener una maestría en educación.
Tras muchos viajes y años de experiencia en la docencia, Martine finalmente decide estudiar arte y hacer de ésta nueva disciplina su pasión y actividad de tiempo completo. Con imágenes evocativas y llenas de color, Martine encuentra su inspiración en la obra de grandes maestros como Miro y Matisse, y en la cultura de Mérida, donde radica parte del tiempo.

 

Manuel Taure – printmaker

Originally from Barcelona Spain, Manuel Taure has been a designer, master printmaker and teacher in Merida for nine years. Always experimenting with new materials, Manu has expanded his mastery of block printing on paper to include textiles and kinetic art forms. On Fridays, the scent of fresh baked bread wafts through the front door of this enchanting studio, enticing all those who walk by.

 

Kreso Cavlovic – painter

 

Viviana Hinojosa – painter

Viviana Hinojosa is a masterful storyteller. Born in Mexico City, she studied Literature before her love of painting and drawing became her narrative. Since moving to Merida, Viviana has devoted herself full-time to her animals and her art—rescuing kittens, illustrating books, fulfilling commissions, and exhibiting her prints and paintings.

 

Lilian Rivera – mixed media artist

Lilián Rivera was born in Mexico City and graduated from ‘La Esmeralda’, Mexico’s National School of Painting, Sculpture and Printmaking. Lilián currently works and teaches in Mérida where her passion for nature leads her to explore images of the Nest House, and the fertility of Mother Earth. Her poetic constructs of text, paper, textile and fabric have exhibited internationally, including the Beijing Internationale Art Biennial in 2008.

 

Melva Medina – sculptor/painter

Melva Medina was born in 1964 in the State of Michoacán, often referred to as ‘the soul of Mexico’. After graduating from La Escuela Nacional de Pintura, Escultura y Grabado, Melva obtained her Master’s Degree from the Academia de San Carlos in Mexico City, specializing in engraving. Melva’s deep connection with nature and her pre-Hispanic roots, plays out in multiple dimensions – often erotic and metaphysical, where women take the leading role. Melva lives and breathes art, showing nationally in over 40 exhibitions and in collections around the world. For the Artist Studio Tour this year, Melva, along with her partner in life and fellow artist Abel Vásquez, will be unveiling a portfolio of engravings based on Dia de Los Muertos.

 

Abel Vasquez – painter

Abel Vázquez was born in Oaxaca in 1959 and his work portrays the magic and mysticism of his birthplace. He studied at “La Esmeralda”, an affiliate of El Instituto Nacional de Bellas Artes in Mexico City. As a multifaceted artist, Abel has made significant inroads in sculpture and painting, creating pieces both intimate and monumental. Currently residing in Mérida, his expansive studio and private gallery showcase the depth and breadth of his career as an artist. For the Artist Studio Tour this year, Abel, along with his partner in life and fellow artist Melva Medina, will be unveiling a portfolio of engravings based on Dia de Los Muertos.

 

Juan Pablo Bavio – painter

Native Argentinian Juan Pablo Bavio studied painting in Buenos Aires and Salta before settling in Mexico in 2000. Inspired by the great Mexican muralists, his work represents the real people of Latin America and the stories reflected in their powerful features. Juan Pablo’s work is displayed in private collections throughout Mexico, Argentina, Canada, the United States and Europe.

Originario de Argentina, Juan Pablo Bavio estudia pintura en la capital de Buenos Aires y en la ciudad de Salta, antes de establecerse en México en el año 2000. Juan Pablo encuentra su inspiración en la obra de los grandes muralistas Mexicanos, y al igual que ellos, crea una narrativa de la realidad Latinoamericana, la cuál se hace manifiesta en los personajes que pueblan su obra. El trabajo de Juan Pablo Bavio se encuentra en colecciones privadas en países como México, Argentina, Estados Unidos, y Europa.

 

Renato Chacón – painter (para entrevista en español haz clic aqui)

 

Sheila Lanham – painter

Sheila Lanham started out as a poet in Baltimore, MD. Encouraged by American artist, musician and filmmaker Larry Rivers, she went on to study art in New York, Paris, Florence and Baltimore, majoring in painting. Her newest paintings and ink drawings are symbolic images of nature and the figure. Sheila currently has studios in NYC and Merida, Yucatan.

Sheila Lanham se inició como poetisa en la ciudad de Baltimore, MD, sin embargo fue el artista, músico y productor Larry Rivers, quien la impulso a estudiar arte en ciudades como Nueva York, París, Florencia y Baltimore, y a obtener su título como pintora. Sus más recientes pinturas y dibujos en tinta representan imágenes simbólicas de la naturalez y la figura. Actualmente Sheila tiene dos estudios, uno en la ciudad de Nueva York y el otro en Mérida, Yucatán.

 

Randa Cherry – glass artist

Randa Kaye Cherry earned her art degree from Columbia College in Missouri, with a focus on design. She has continually explored art in many forms, most recently, utilizing glass. Inspired by the color and light of Mexico, Randa has now brought her glass fusion experience to Merida, where she works, exhibits and teaches others the art of creating with glass.

 

Rodolfo Baeza – painter

Rodolfo Baeza grew up in Merida and began drawing at a young age. He later trained as a graphic designer and in 2001 left for Mexico City to study animation and cinematography. In 2006, Rodolfo returned to Merida to work and paint. Exhibiting throughout Mexico and in Italy, his muscular portraits continue to astound, as he challenges his own thinking and execution.

Rodolfo Baeza creció en Mérida y empezó muy joven a dibujar. Más tarde se capacitó como diseñador gráfico y en 2001 fue a la Ciudad de México para estudiar animación y cinematografía. En 2006, Rodolfo regresó a Mérida para trabajar y pintar. En exhibición en todo México e Italia, sus musculosos retratos siguen resonando, como él sigue desafiando su propio pensamiento y ejecución.

 

 

Centro East

 

Jean-Pierre Formica – painter

Born in 1946 in Uchaud, France, Jean-Pierre Formica lives and works between Paris and Aigues Mortes and is the 2018 Artist in Residence at Centro Cultural La Cúpula in Merida. A painter above all, his work is made of fragments and repetition. Since the 70s, Jean-Pierre has found inspiration in Mediterranean culture and bullfighting, and works on memory, trace, impression, accumulation and sedimentation.

Nacido en Uchaud, Francia en 1946, Jean – Pierre Formica alterna su residencia y su labor artística entre la ciudad de París y Aigues Mortes, y es el Artista en Residencia 2018, en el Centro de Cultura La Cúpula en Mérida. Pintor por excelencia, su trabajo se contruye a partir de la fragmentación y la repetición. Desde los años 70, Jean –Pierre encuentra en la cultura del Mediterraneo y en especial, en las corridas de toros la inspiración para su trabajo. La memoria, la impresión, la acumulación, la sedimentación y el trazo son elementos presentes en el trabajo de Jean –Pierre Formica.

 

Stephen Aiken – painter

In the words of New York artist Stephen Aiken, “abstraction is my arena.” “I like to sidestep myself and let a painting take on its own hidden agenda. With this approach, I can engage with the painting’s transient nature; a partner in the process.” Photographer, curator and painter, Stephen has exhibited his work in both the US and Mexico and now divides his time between Maine and Merida.

“La abstración es mi terreno de trabajo” son las palabras del artista Stephen Aiken. A Stephen le gusta “hacerse a un lado” para así dar paso a la expresión viva de esa energía creativa que es la pintura. Es así como esta particular interacción del artista con la naturaleza transitoria de la pintura, permite a Stephen Aiken participar de manera plenaen el proceso de la creación de la obra. Fotógrafo, curador, y artista plástico, Stephen Aiken mantuvo un estudio en la Ciudad de Nueva York durante 35 años, y hoy por hoy, alterna su residencia y lugar de trabajo entre Wellfleet MA y a ciudad de Mérida en México.

 

Juan Pablo el Pelaná – painter

 

Irvim Victoria  – painter (para entrevista en español, haz clic aqui)

 

Phoebe Bradbury – painter

Phoebe Bradbury started painting at age 12. She’s been a college instructor, a fish health biologist, an ocean sailor, a mother, a cancer survivor and in 2006, completed a BFA in painting. Today she lives and works in Chicxulub Puerto and her abstract paintings are inspired by the Chicxulub Asteroid and the ‘accidental painting technique’ discovered by the Mexican painter, David Alfaro Siquerios in the 1930s.

Phoebe se inició en la pintura a la edad de 12 años, y a lo largo de su vida ha experimentado una diversidad de roles y vivencias muy diversas, las cuales van desde ser maestra universitaria, bióloga especializada en peces, amante del mar, además de madre y sobreviviente de cáncer. En el 2006 Phoebe completó su licenciatura en artes con especialización en pintura. Hoy en día, Phoebe vive y trabaja en Chicxulub Puerto y su obra abstracta se inspira en el famoso Asteroide de Chicxulub, al igual que en las técnicas experimentales del pintor mexicano, David Alfaro Siqueiros, uno de los tres grandes exponentes del muralismo en México en los años treinta.

 

Eck Follen – encaustic artist (para entrevista en español haz clic aqui)

Equipped with a lifelong passion for art and a MFA in design, Eck lives and works in Merida, creating marvelous canvases using encaustic wax. Layers are built up, carved into and scraped away, yielding abstract imagery that often raises more questions than it answers.

Para Eck Follen, el arte representa una pasión de vida. Eck residente de Mérida y poseedor de un MFA ( Maestría en Artes), crea maravilloso
trabajos con cera en la más pura tradición de la pintura encaústica. Eck Follen elabora sus piezas a través de la construcción de capas, y la
manipulación de espátulas y utencilios a manera de raspar, grabar y esculpir una abstracción imaginaria la cuál nos genera una constante interrogante.

 

Charlie Swanson – painter/photographer

In his early thirties, Charlie found new life with an MFA in Furniture Design — creating and exhibiting in wood, steel, plaster and concrete. An artist, craftsman, designer, and teacher for nearly 30 years, Charlie is now making vivid photographs and paintings of life rediscovered in Merida.

A la edad de treinta años, Charlie Swanson encuentra una nueva motivación en su vida al obtener una maestría en Artes Plásticas enfocada a la elaboración y diseño de mobiliario. Así es como Charlie, genera una rica producción de mobiliaria con los materiales más diversos, entre los
cuáles encontramos la madera, el acero, el yeso, y el concreto. Artista, diseñador, y maestro por casi treinta años, hoy Charlie Swanson explora
el mundo de la fotografía y de la pintura en una nueva faceta creativa de su vida en Mérida.

 

South

 

Joseph Kurhajec – mixed media artist

 

Lorraine Toohey – sculptor (para entrevistar en español haz clic aqui)

Lorraine Toohey is an accomplished Canadian artist now residing in Merida. Her recent travels to Asia have inspired an evolution in both her medium and message, resulting in an intimate exploration of the human form in clay. 

Lorraine Toohey en una renombrada artista plástica de orígen Canadiense, hoy residente de la ciudad de Mérida. Sus recientes travesías por el
Continente Asiático han servido de inspiración para la evolución de su obra, en cuanto a la utilización de nuevos materiales y la narrativa que
busca transmitir a través de una íntima exploración de las formas corpóreas del ser humano en barro.

 

Benne Rocket – encaustic artist

New Orleans native Benné Rocket holds a dual Master’s degree in Fine Art and Art Therapy. Advanced studies in the applied arts of Mexico and exposure to Mayan art and culture both figure prominently in the narrative of her work. Her most recent body of encaustic paintings are a metaphorical merging of her relationship between Merida and New Orleans, the two cities she calls home.

Originaria de Nuevo Orleáns, Benné obtiene una doble maestría en Arte y Arte terapia. Su obra más reciente en la técnica de la Encaústica nos ofrece una especie de fusión metafórica sobre su relación personal con Mérida y Nuevo Orleáns, ciudades ambas a las cuáles llama “Hogar”. Su temprano descubrimiento de la cultura y el arte Maya, y estudios avanzados sobre las artes aplicadas en México, forman parte integral en la narrativa de sus paisajes y de sus personajes en su trabajo artístico.

 

Itzimna

 

Emilio Said – painter, printmaker

It is through the analysis and the reflection about space, architecture and the city itself, that I build visual imagery re-signifying concepts such as: maps, living spaces, transit, the city geographic features and its context.

Mediante un cuestionamiento acerca del espacio, la arquitectura y la ciudad, construyo un imaginario visual basado en la resignificación de diversos conceptos como: mapa, espacio habitado, transito, contexto, zona y ciudad contenida.

Premios y Reconocimientos Sistema Nacional de Creadores de Arte (Pintura y Gráfica) FONCA
Premio de Adquisición Bienal Internacional de Grabado, MuseoPosada,
Aguascalientes, México
Premio de Adquisición, 1ra Bienal Nacional de Estampa
Contemporánea, Museo Nacional de la Estampa, México DF.
Premio de Adquisición XVIII Encuentro Nacional de Arte Joven.
-Medalla al Mérito Artístico Yucatán.
Premio de Adquisición Bienal de Artes Visuales de Yucatán
Artist in Residence Viena, Austria.
Coordinador artistas mexicanos Festival A-part, Francia
Exposición Emilio Said
Gráfica en el Museo de Bellas Artes de Asturias, España

 

Samia Farah – painter, printmaker

 

Omar Said Charruf – photographer

 

Stefanie Schikora – painter

A trip to Mexico from Germany led contemporary artist Stefanie Schikora to Merida where she has been living, working and teaching since 1994. Fuelled by an unquenchable desire for exploration of style and medium, Stefanie’s work is fresh and unmistakable. Since moving to Merida she has had more than 70 solo and group exhibitions in Germany, Mexico and Belize. This is her first year on the Artist Studio Tour.

Fue un viaje de Alemania a México, lo que llevo a Stefanie Schikora a visitar la ciudad de Mérida, Yucatán, donde hoy radica, labora e imparte clases desde 1994. Motivada por su ardiente deseo de exploración de nuevas técnicas y medios, la obra artística de Stefanie Schikora conserva una frescura e identidad inigualable. Desde que llego a Mérida Stefanie ha tenido más de 70 muestras colectivas e individuales en Alemania, México y Belice. Esta será su primera participación en nuestro Artist Studio Tour.

 

Southeast

 

Emilio Suarez Trejo – painter

My work is based on the exploration of materials, the research of the urban space and the search for identity through geographical features. I aim to explore the city space through non – conventional images of the lansdcape, using photography to capture scenes of used or abandoned objects in order to create a pictorial language from the materials found insitum. Through my work and the reconstruction of landscape I create a visual narrative of those cities or places that happen to be my surroundings.

Mi trabajo pone de manifiesto características de mi producción experimental de la materia, la investigación del espacio urbano y la aproximación de una identidad a través del territorio. El objetivo del trabajo radica en la indagación de la ciudad, mediante el registro del paisaje no convencional a través de la recolección del objeto usado o abandonado y la fotografía, para después estructurar lenguaje pictórico-gráfico con el material obtenido en sitio. Mi obra se desarrolla a partir de la indagación de campo donde me encuentro y sus alrededores para la reconstrucción del paisaje, estableciendo historias visuales del algún lugar o ciudad.

 

Ernesto Novelo – painter

After graduating from law school in 2004, Ernesto Novelo decided to follow his true career path and become a painter. He traveled extensively across Europe, Africa and the US with exhibitions of his work, finally settling in the city he was born in—Merida. The Yucatan and its people are his muse, and it’s here he’s found true freedom as an artist.

 

Jorge Guerra – sculptor

 


 

Inside the Artist Studio (click to link to the blog)

Check out this great blog from Artist Studio organizer and writer Alison Wattie to learn more about the tour and the participating artists.

Visit Us!

Calle 53 #524 x 66 y 68, Centro
Mérida, Yucatan 97000 México
(999) 924-8401
meridaenglishlibrary.acboard@gmail.com
Hours of Operation -
Open Monday - Saturday: 9:00 am to 1:00 pm
Open Monday Evenings - 6:30 to 9:30 pm
Open Wednesdays - 4:00 pm to 8:00 pm
Closed Sundays

Find Us!

Upcoming Events

  1. Conversaciones con Amigos

    April 23 @ 7:00 pm - 9:00 pm
  2. Reading Tuesdays

    April 24 @ 7:00 pm - 8:30 pm
  3. Babytime

    April 25 @ 10:00 am - 11:00 am

Follow Us!

New Books!

  • An Irish Country Gir
  • Area X: The Southern
  • The Gambler/Bobok/A
  • Darwin's Radio (Darw
  • The Betrayals
  • Hot Money
  • The Trespasser (Dubl
  • The First Apostle (C

Photos on flickr